![]() |
中国語検定徹底対策&会話講座!中国人と中国語上級者があなたの学習を個別サポートします!物語で楽しく学ぶオリジナル講座です。辞書、発音、中国情報も満載。 |
|
![]() |
||
【ダイエット関係の中国語】 |
|||
| 中国人はやせている・・ウーロン茶を飲んでいるから?などという話を聞くことがありますが、どうなんでしょうか?「中国人でも太っているひとけっこういるんだね」と、出張に来たひとから聞くことがあります。 最近の中国都市部では、食べ物があふれており、「肥満」の人が増えています。中国全土では、2005年末で6,000万人といわれています。しかし一方では貧困人口は2,000万人を越えており、格差は拡大しています。 都市部では子ども(10~12歳)の8%が肥満、15%が体重過剰とのこと。アメリカとほぼ同じ水準まできています。昔、大躍進時代の中国での餓死者が1,000万人とも2,000万人とも言われていた時代とは大違いですね。経済成長により、中国の都会人の生活スタイルは大きくかわってきているのです。 「肥満」・・中国人も皮下脂肪を気にするようになってきました。それに伴い、いろいろなダイエット法が話題になってきています。まず、中国語で(人間が)太っていることを、 胖 (パン) といいます。 (動物の場合には“肥”(フェイ)という漢字を使います。) よく、正月休みで日本に帰国し、おせち料理と御屠蘇で油断しまくったダブダブお腹になって帰ってくる人に、中国人が “你变胖了!” (ニー ビエン パンラ!) 「太ったね~」 と容赦なくきつ~い一言を浴びせていることがあります。こっちの人って、悪気はないけどかなりストレートに言ってくれます。でもなぜか中国語で言われるとそれほど気にならないのが不思議なところです。ダイエットのことは中国語で “减肥”(ジエンフェイ) といいます。“减肥”の方法もいろいろとあるようです。 针灸减肥 (中国語読み=ジェンジウ ジエンフェイ)針灸ダイエット 减肥茶 (中国語読み=ジエンフェイ チャー)減肥茶 减肥药 (中国語読み=ジエンフェイ ヤオ)減肥薬 などなど。このあたりは、中国語でも日本語でも割と意味が近いのでわかりやすいですね。ダイエット関係はテレビなどでもCMを多くやりだしています。中国人も最近ではどうやったらダイエットができるかということを真剣に考えているひとが多いですね。一般的には運動がよいと思われていますが、減肥茶をのむケースもあります。 減肥茶といえば、最近、友人からもらったものは大丈夫ですが、前に買って飲んだとき、飲んだ数時間後からずーっと軽い下痢状態になってしまいました。そりゃ、やせるわとおもいました(涙)。とにかく購入される際には下痢になったりしないかどうか確認されたほうがよいかもしれません。わたしも基本的には友人が使ってみて問題なかったものを飲んでます。 ----------------------------------------------------------------------------- |
|||
| 『中国語会話Eメール教室』TOPへ戻る | |||
Copy Right (c) 2007 Golden Pig, All Rights Reserved. |
|||